
Instalações de cuidados
O alojamento em regime de internamento é assegurado quando os cuidados e o apoio adequados já não são possíveis no domicílio. A condição prévia para este alojamento é a classificação num grau de cuidados.
Nalguns lares também é possível prestar cuidados de curta duração. Isto é necessário se o prestador de cuidados estiver doente ou de férias, ou se a pessoa que está a ser cuidada ainda não puder ter alta para casa depois de uma estadia no hospital.
Os cuidados parciais em regime de internamento referem-se a instalações que oferecem cuidados diurnos ou noturnos.
Diakonijny dom spokojnej starości "Am Villengang"
Opieka szpitalna i wsparcie dla osób wymagających opieki
Diakonijny ośrodek dla seniorów "Getrud-Schäfer-Haus"
Częściowa opieka szpitalna i stacjonarna oraz wsparcie dla osób wymagających opieki
Diakonijny ośrodek mieszkalno-senioralny "Käthe Kollwitz"
Opieka szpitalna i wsparcie dla osób wymagających opieki
Dom opieki "Am Hahnengrund"
Opieka szpitalna i wsparcie dla osób wymagających opieki
Dom spokojnej starości DRK "Am Kleinertal"
Opieka szpitalna i wsparcie dla osób wymagających opieki
Domowa opieka pielęgniarska "Silenza Pflege GmbH" Opieka dzienna
Częściowa opieka szpitalna i wsparcie dla osób wymagających opieki
DRK bejaardentehuis "Am Kleinertal
Intramurale zorg en ondersteuning voor mensen met zorgbehoeften
DRK day care "Rosepark ATRIUM"
Partial inpatient care and support for people with care needs
DRK kinderdagverblijf "Rosepark ATRIUM".
Gedeeltelijke intramurale zorg en ondersteuning voor mensen met zorgbehoeften
DRK retirement home "Am Kleinertal"
Inpatient care and support for people with care needs